Good Days/SZA(シザ)の歌詞和訳や意味を考察

Good Days SZA シザ 画像 Music
引用:公式Instagram

Good Days/SZA(シザ)の歌詞和訳や意味を考察

アメリカ・ミズーリ州出身のR&Bシンガーとして近年注目を集めているSZA

今回はそんな彼女の楽曲Good Days(グッド・デイズ)の歌詞和訳とそこに込められている意味を考察していきます。

Good Days(グッド・デイズ)の歌詞和訳


[Verse 1: SZA]
Good day in my mind, safe to take a step out

一歩踏み出しても大丈夫、そう思える良い日

Get some air now, let yo edge out

いま新鮮な空気を吸おう、ゆっくりと

Too soon, I spoke

話すのが早かったね

You be heavy in my mind, can you get the heck out?

あなたってすごく気分を重くする、とっとと出てってくれない?

I need rest now, got me bummed out

休みたいの、気が重くなったから

You so, you so, you

あなたって本当、本当に

Baby, baby, babe

ベイビー

I’ve been on my empty mind shit

私って空っぽな心でバカのまま

[Pre-Chorus: SZA]
I try to keep from losin’ the rest of me

もう私を失いたくない

I worry that I wasted the best of me on you, babe

あなたに私の最善を無駄にされたんじゃないかって心配なの

You don’t care

気にしてないだろうけど

Said, “Not tryna be a nuisance, this is urgent”

言ったよね、”迷惑ではないよ、これは緊急なんだよ”って

Tryna make sense of loose change

ちょっとした変化を理解しようとしてる

Got me a war in my mind

心が揺れ動いてる

Gotta let go of weight, can’t keep what’s holdin’ me

体重を減らせても、私を維持し続けることはできないわ

Choose to watch while the world break up in front of me

それくらいなら私の前で世界が崩壊していくのを見るほうがマシ

[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]
All the while, I’ll await my armored fate with a smile

そのあいだずっと、運命の騎士が微笑むのを待ってるわ

I still wanna try, still believe in

まだ信じてる、信じていたい

Good days, good days, always

良い日、いつも良い日なんだって

Always inside (Always in my mind, always in my mind, mind)

心で思ってる

Good day living in my mind

心ではそんな良い日を生きてるの

[Verse 2: SZA, Jacob Collier]
Tell me I’m not my fears, my limitations

その怖さも、疑わしさもすべて大丈夫って言って欲しい

I disappear if you let me

そう言ってくれたら、私は姿を消すわ

Feelin’ like, yeah (On your own)

こんな気持ちなの (自立してるような)

Feelin’ like Jericho

気持ちはまるでジェリコ

Feelin’ like Job when he lost his shit

正気を失ったヨブみたいな気持ち

Gotta hold my own, my cross to bear alone, I

一人で耐えながら私の十字架を持ち続けないといけない

Ooh, played and dipped, way to kill the mood

ああ、気分を殺す手段をやってそして落ち込んだわ

Know you like that shit

あなたがそういう事が好きってことは知ってる

Can’t groove it, ba-baby

ノれないわ、ベイビー

Heavy on my empty mind shit

空っぽの心に重くのしかかる

[Pre-Chorus: SZA]
I gotta keep from losin’ the rest of me (Rest of me)
もう私を失いたくないの

I worry that I wasted the best of me on you, babe

あなたに私の最善を無駄にされたんじゃないかって心配なの

You don’t care

気にしてないだろうけど

Said, “Not tryna be a nuisance, this is urgent” (It’s urgent)

言ったよね、”迷惑ではないよ、これは緊急なんだ”って

Tryna make sense of loose change

ちょっとした変化を理解しようとしてる

Got me a war in my mind
(My mind)
心が揺れ動いてる

Gotta let go of weight, can’t keep what’s holdin’ me

体重を減らせても、私を維持し続けることはできないわ

Choose to watch while the world break up in front of me

それくらいなら私の前で世界が崩壊していくのを見るほうがマシ

[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]
All the while, I’ll await my armored fate with a smile
そのあいだずっと、運命の騎士が微笑むのを待ってるわ

I still wanna try, still believe in

まだ信じてる、信じていたい

Good days, good days, always

良い日、いつも良い日なんだって

Always inside (Always in my mind, always in my mind, mind)

心で思ってる

Good day living in my mind

心ではそんな良い日を生きてるの


[Verse 3: SZA]
Gotta get right

正さないとね

Tryna free my mind before the end of the world

世界が終わる前に心を解き放つわ

I don’t miss no ex, I don’t miss no text

元彼も、元彼からのメールも恋しくない

I choose not to respond

返信しないことにしたから

I don’t regret, just pretend shit never happened

後悔はしてないよ、なにもなかったかのように振る舞うわ

Half of us layin’ waste to our youth, it’s in the present

私たちの若さの半分が台無しになる、今のうちに


(Na-na, na-na, na-na, na)


Half of us chasin’ fountains of youth and it’s in the present now

もう半分は若さの泉を求める、今この時に

[Outro: Jacob Collier]
Always in my mind, always in my mind, mind

いつも心の中で、いつも心の中で、いつも

You’ve been making me feel like I’m

あなたは私にそう感じさせてくれる

Always in my mind, always in my mind, mind

いつも心の中で、いつも心の中で、いつも

歌詞の引用元:Genius Lyrics
※和訳はあくまで筆者のオリジナルですので、言い回しが独特な部分もあるかと思いますがご了承ください。


スポンサーリンク

Good Days(グッド・デイズ)の歌詞和訳と意味を考察

全体的に比喩表現や掛け詞(ダブルミーニング)が多く、聴きごたえのある歌詞でした。

注目したいのはサビに出てくる

All the while, I’ll await my armored fate with a smile
そのあいだずっと、運命の騎士が微笑むのを待ってるわ

この表現です。「armored」には「騎士」や「装甲」という意味が存在し、このワードから

「私の運命を左右するのも、守ってくれるのも私自身」

というメッセージを受け取れます。

アメリカのラジオ番組「The Breakfast Club」内のインタビューでもSZAは下記のように述べています。

If you try to control a future moment, it’s impossible. There’s no such thing as control anyway. It’s just a concept, a word, a fantasy. But if you focus on the way you feel in the now and what you do with the now, I feel like it leads to having true control in the future.

訳:将来をコントロールしようと思ってもそれは不可能。とにかくコントロールしようがないの。それは単なる概念であり、言葉、そして幻想。だけどもしあなたが今を感じ、今やることに集中すれば、将来それを本当にコントロールできるようになると思ってる。

仕事や恋愛など、いろんな現実に心が左右されるかもしれないけれど、自分を信じて生きていくことが安堵することの真っ当な手段である。そう語りかけられているような曲です。

曲構成について

さすが次世代R&Bの歌姫なだけあって期待を裏切らない洒落たサウンドを奏でてくれています。落ち着ける店舗間である反面、後ろから聴こえてくる不規則なサウンドが不安という感情を産んでいるような感じも受け取れました。

そうはいっても作曲とコーラスで参加しているJacob Collierによる実験的で唯一無二のトラックメイクには圧巻です。

Good Daysを購入/ダウンロード

SZA(シザ)のプロフィール

1989年11月8日生まれ、アメリカ・ミズーリ州出身。

2012年にEP「See.SZA.Run」をリリースしデビューを果たす。

2013年に2ndEP「S」をリリースした後、レコードレーベルTop Dawg Entertainmentと契約。

2017年に初のアルバム「Ctrl」をリリースし、全米アルバム・チャートで3位に上り詰め、2018年の第60回グラミー賞で最優秀新人賞を含む5部門にノミネートされた。

2018年、Kendrick Lamarとコラボした映画「ブラック・パンサー (2018)」の主題歌「All the Stars」は、第91回アカデミー賞で最優秀オリジナル曲賞にノミネートされた。


スポンサーリンク

おわりに

歌詞を理解することでより好きな曲に愛着が湧くことはもちろん、独特な言い回しも学べたりします。

英語の歌詞の翻訳を定期的に行うことで英語上達にもつながるので、最初は時間がかかるかもしれませんが、気になった洋楽の歌詞を自分で楽しみながら訳してみてはいかがでしょうか。

ここの文法がわからない!など歌詞の中で理解できない部分があるという方はこちらで質問し放題です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました